Andrej Ivanič
dovoľte, aby som Vám napísal niečo o sebe: mám 22-ročnú tlmočnícku a prekladateľskú prax z a do jazykov poľského a českého vo všetkých oblastiach. Už počas štúdia na vysokých školách som pôsobil ako externý prekladateľ a tlmočník pre rôzne prekladateľské agentúry na Slovensku a v Poľsku.
Po skončení vysokej školy som aj naďalej pôsobil ako prekladateľ a tlmočník vo všetkých odboroch napr. doprava, železnica, ekonomika, enviromentalistika, elektrotechnika, stavebníctvo, medicína, poisťovníctvo, právne služby a legislatíva, beletria atď. a pôsobil súčasne aj ako tlmočník simultánneho, konzekutívneho tlmočenia, šušotáže, služobných, firemných rokovaní a stretnutí a taktiež tlmočenia živých televíznych prenosov, tlačových konferencií, sympózií, rokovaní na najvyššej štátnej vládnej, mimovládnej úrovni pre rôzne štátnu správu a samosprávu, štátne inštitúcie a súkromné spoločnosti. Taktiež sa venujem výučbe jazyka, pôsobím 9 rokov ako jazykový lektor, školiteľ, korektor, pre jazykové kurzy pre český a poľský jazyk nie iba pre začiatočníkov, ale aj pre pokročilých, viedol som tematické a odborné jazykové kurzy.